miércoles, 10 de abril de 2013

Elvira Fernandez Balboa

Creo que todos hemos leído ya la noticia de ese inmigrante senegalés al que se le ha denegado la ciudadanía por no conocer el nombre de Elvira Fernandez Balboa, esposa del presidente del gobierno.
Aunque pueda sonar a chiste, el asunto es mucho más profundo de lo que parece, todo se debe a un grave error de traducción, de transcripción "intercultural".

Para todos es conocido que no significa lo mismo "fresquito" en una noche veraniega cordobesa que en una mañana de enero en los Alpes suizos, pero este ejemplo, por pueril que sea, viene a demostrar el error de traducir palabras de un idioma, o una cultura a otra, en el idioma oficial de Filipinas "Tagalog" hay una palabra llamada "Kalayaan" que se traduce literalmente como libertad olvidando toda una larga lista de conceptos subyacentes al concepto de "Kalayaan". Esto que de por sí mismo sólo es un error humano es lo que ha ocurrido llevado al campo legal, donde estós errores son más graves.

En Almería han traducido literalmente el modelo de exámen de "patriotismo" de los EEUU olvidando quizás que, mientras que en EEUU la primera dama (que hace el papel de reina en nuestra legislación) es  una figura política y social importante, en España la esposa o el esposo de la presidenta (si algún día llegase a haberla por lejos que quede) no significa completamente nada.

No es extraño en EEUU que las primeras damas dirijan palabras a la nación, que colaboren en la campaña y que de este modo influencen las votaciones, a nadie se le pasará por alto la importancia de la señora Hoovert en el escenario político de los años cuarenta o el de Mrs Clinton en los noventa. Pero... ¿Alguien podría citar algún momento en que la pareja de alguno de los presidentes de la democracia española haya resultado trasndencental para la situación política? ¿Quién ha votado a Adolfo, Felipe, Jose María, Jose Luis o Mariano pensando en su mujer? Y es que en España la figura de la primera dama se quedó enterrada junto a Carmen Polo de Franco.

Así pues, la historia del inmigrante senegalés no sólo es rocambolesca por el hecho, sino por el trasfondo, salvo que yo esté totalmente equivocado y los funcionarios del registro civil lo hayan hecho a mala ostia, en cuyo caso el trasfondo de la historia para de rocambolesco a "hijoputil"


No hay comentarios: